I'm not certain if he should be praised or condemned.
Allora vi racconterò di Doña Ana....e voi deciderete se debba essere lasciato libero.
Then I will tell you about Doña Ana... and you will decide if I should be set free.
Non è una domanda se debba rimanere.
It's not a question of if I should stay.
L'ho dedotto dal fatto che ho appena speso gli ultimi dieci minuti cercando di non fare attenzione a voi che non siete d'accordo, se debba testimoniare in mia difesa.
I take it from the argument I've just spent the last ten minutes trying not to pay attention to, you disagree over whether I should take the stand in my own defense.
Tuttavia, esso non comporterebbe alcuna espressa prescrizione che indichi se debba concedersi tale esclusività tramite un diritto d’autore o un altro diritto esclusivo.
However, it contains no explicit indication as to whether this exclusive reservation can be granted by means of copyright or of another exclusive right.
Un'altra causa di confusione che le persone nutrono riguardo all'olio di CBD è se debba o meno essere assunto a stomaco vuoto.
Another source of confusion that people have regarding the CBD oil is whether or not it should be taken on an empty stomach.
Mi sto persino domandando se debba rinunciare ai voti.
I'm struggling with whether I should renounce my vows.
Sto cercando di decidere se debba accontentarmi del ragazzo a cui piaccio o provarci con quello che mi piace davvero anche se sta già vedendo qualcuno.
I'm trying to decide if I should settle for the guy who likes me or go with the guy I really like even though he's seeing someone.
Sì, potrei farlo... ma il punto è se debba farlo o meno.
Yes, I can, but the question is whether I should.
Sulla base dei risultati della consultazione la Commissione esaminerà, nel 2016, la direttiva sui servizi di media audiovisivi per stabilire se debba essere adeguata e aggiornata.
Based on the results of the consultation the Commission will examine, in 2016, whether the audiovisual media services directive should be adapted and updated.
E quindi sto cercando di decidere se debba fargli causa.
So I'm trying to decide if I should sue him.
Mi sto chiedendo se... debba chiedere un appartamento con vista.
Wondering if I... should hold out for a view.
E mi chiedo... se debba per forza aprire lì.
And I'm asking, does it have to go there?
Mi chiedo se debba per forza aprire lì.
Does it have to go there? - If the town defaults,
Non posso fare a meno di chiedermi se debba...
I can't help but wonder if I should...
Sto bene, ma sento come se debba restare li' per lui.
I'm fine. I just feel like I need to be there for him.
Il buon reverendo ha gentilmente concesso al consiglio di decidere se debba essere processato.
The good Reverend has graciously agreed to allow the board to decide whether he should go to trial.
Comincio a chiedermi se debba farlo.
I'm starting to wonder if maybe I should.
Perche', come minimo, e' una prova diretta della sua falsa testimonianza, e sto decidendo se debba essere il reperto A nel suo processo per omicidio.
Because, at a minimum, it is direct evidence of your perjury, and I'm trying to decide if it should be exhibit A in your murder trial.
Gli esperti stanno ancora discutendo su se debba essere fatto prima o dopo l'attvità fisica.
Experts disagree whether it should be performed before or after the exercise.
1.1. se debba ritenersi che esiste uno “stabilimento” ai sensi dell’articolo 4, paragrafo 1, lettera a), della [direttiva], qualora ricorrano una o più delle seguenti circostanze:
1.1. must it be considered that an “establishment”, within the meaning of Article 4(1)(a) of [the Directive], exists when any one or more of the following circumstances arise:
a) Se debba ritenersi che esista uno “stabilimento” ai sensi dell’articolo 4, paragrafo 1, lettera a), della direttiva [95/46], qualora ricorrano una o più delle seguenti circostanze:
(4) Whose “legitimate interests”, in a situation such as the present one, are the decisive ones in the balancing of interests to be undertaken pursuant to Article 7(f) of Directive [95/46]?
Se debba ritenersi che esista uno “stabilimento” ai sensi dell’articolo 4, paragrafo 1, lettera a), della direttiva [95/46], qualora ricorrano una o più delle seguenti circostanze:
must it be considered that an “establishment”, within the meaning of Article 4(1)(a) of Directive 95/46, exists when any one or more of the following circumstances arise:
o se debba buttare via tutto, prima che sia troppo tardi.
Or if I should just throw everything away before it's too late.
Quindi non ti dispiacera' se debba andare a occuparmi di alcuni affari.
So if you wouldn't mind, I have some business to attend to.
Non spetta a me decidere se debba vivere o morire.
If he lives or dies, it's not my call.
Mamma vuole sapere se debba scegliere Jahvid Best contro i Bears, o Ricky Williams contro i Browns.
Mommy wants to know if she should play Jahvid Best versus the Bears, or Ricky Williams vs. the Browns.
Non riesco a decidere se debba o meno.
I can't decide whether I will.
E’ usato per determinare se debba essere aggiornato il numero di sessioni ed i relativi orari presenti nel cookie __hstc.
This is used to determine if we should increment the session number and timestamps in the __hstc cookie.
A seconda dei resti di cibo, grasso o residui di detergente nel risciacquo, il processo viene valutato per stabilire se debba proseguire.
Depending on remaining food particles, grease or detergent residues in the rinse, the rinsing process is assessed to determine whether it needs to be continued.
In tale ipotesi, la Commissione e le autorità nazionali di concorrenza dovrebbero decidere entro termini brevi e certi se debba essere effettuato un rinvio alla Commissione o agli Stati membri, assicurando così l'efficienza del sistema.
In such situations, the Commission and national competition authorities should decide within short, clearly defined time limits whether a referral to or from the Commission ought to be made, thereby ensuring the efficiency of the system.
È possibile impostare se debba essere effettuato un collegamento dati per i servizi Audi connect (infotainment)*.
You can set whether you would like the system to establish a data connection for the Audi connect (infotainment) services*.
C'è stata per esempio anche una discussione sulla " Volks-Tribüne ", sulla distribuzione dei prodotti nella società socialista, se debba avvenire a seconda della quantità di lavoro o altrimenti.
There has also been a discussion in the Volks-Tribune about the distribution of products in future society, whether this will take place according to the amount of work done or otherwise.
Il centro del riscaldamento viene regolata automaticamente in base alla temperatura della punta di saldatura e in base alla temperatura rilevata per determinare se debba essere riscaldata la punta di saldatura.
The heating core is automatically adjusted according to the temperature of soldering tip and according to the detected temperature to determine if the solder tip should be heated.
Ai fini di decidere se debba essere data efficacia a queste norme imperative, si terrà conto della loro natura e del loro oggetto nonché delle conseguenze che deriverebbero dalla loro applicazione o non applicazione.
In considering whether to give effect to these mandatory rules, regard shall be had to their nature and purpose and to the consequences of their application or non-application.
Pertanto, quando si considera la domanda se debba esserci qualcosa come la verità assoluta, scopriamo due concezioni diametralmente opposte.
Therefore, when considering the question as to if there is such a thing as absolute truth, we see two diametrically opposed views.
Se queste profondità siano supportate nativamente oppure se debba venir effettuata una conversione (eventualmente lenta), dipende dal tuo hardware.
It depends on your hardware whether these depths are natively supported or if a (possibly slow) conversion has to be done.
Quando una Commissione di garanzia viene a sapere che in una Scuola un analista funziona di fatto come controllore, è l'occasione per questa di chiedersi se debba essere nominato AME.
When a guarantee commission learns that an analyst is functioning as a supervisor in a School, it is an opportunity for it to ask if he should be named AMS.
Tale autorità decide se l’autorizzazione debba essere oggetto di riesame o se debba esserne rilasciata una nuova e se siano necessarie nuove prove.
That approval authority shall decide whether the authorisation has to be reviewed or reissued and whether further tests are necessary.
Condurremo una piccola analisi su di loro, al fine di capire quanto sia efficace il farmaco e se debba essere considerato attendibile.
We will conduct a small analysis of them, in order to understand how effective the drug is and whether it should be trusted.
State dicendo a ogni unità se debba girare a destra o a sinistra.
You're telling each unit if it should turn right or left.
Ci si chiede se debba includere riproduzione, metabolismo, o evoluzione.
They ask if it should have reproduction in it, or metabolism, or evolution.
2.9061138629913s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?